IMPRESSUM / PRÁVNÍ UPOZORNĚNÍ
Tento překlad slouží pouze pro informační účely. Právně závazná je pouze anglická verze.
Informace podle § 5 DDG (Digitale-Dienste-Gesetz) a platných mezinárodních požadavků na zveřejnění
Poslední aktualizace: květen 2026
1. POSKYTOVATEL SLUŽEB
Služby jsou nabízeny pod značkou DigitalFreedom. Provozujícím právním subjektem (Diensteanbieter / poskytovatel služeb ve smyslu § 5 DDG) je:
Berger & Rosenstock GbR
Dieselstr. 22e
61231 Bad Nauheim
Německo
Obchodní název: DigitalFreedom (používaný na webových stránkách, v aplikacích, marketingu, komunikaci se zákazníky a v uživatelském rozhraní produktů)
E-mail: hello@digitalfreedom.co.za
Webové stránky: https://digitalfreedom.co.za
2. PRÁVNÍ FORMA
Gesellschaft bürgerlichen Rechts (GbR) — společnost podle občanského práva podle německého práva
Oprávnění zástupci:
Marcel R. G. Berger
Jasmin Rosenstock
3. KONTAKT
Obecné dotazy: hello@digitalfreedom.co.za
Zákaznická podpora: support@digitalfreedom.co.za
Portál podpory (rychlý elektronický kontakt, § 5 DDG): https://support.apps.digitalfreedom.co.za
Dotazy týkající se ochrany údajů: data-protection@digitalfreedom.co.za
Webové stránky: https://digitalfreedom.co.za
4. REGULAČNÍ INFORMACE
4.1 Identifikační číslo pro DPH
Identifikační číslo pro DPH podle § 27a německého zákona o DPH (UStG):
DE455096022
4.2 Obchodní rejstřík
Nepoužije se — Gesellschaft bürgerlichen Rechts (GbR) podle německého práva nepodléhá zápisu do obchodního rejstříku.
4.3 Profesní předpisy
Nepoužije se — žádné regulované profese ve smyslu § 5 odst. 1 č. 5 DDG.
5. ODPOVĚDNOST ZA REDAKČNÍ OBSAH
Odpovědný podle § 18 odst. 2 MStV (Medienstaatsvertrag):
Marcel R. G. Berger
Dieselstr. 22e
61231 Bad Nauheim
Německo
6. ŘEŠENÍ SPORŮ
6.1 Online řešení sporů EU
Evropská komise poskytuje platformu pro online řešení sporů (ODR):
https://ec.europa.eu/consumers/odr
6.2 Spotřebitelská arbitráž
Poskytovatel není povinen ani ochoten se účastnit řízení o řešení sporů před spotřebitelským rozhodčím orgánem (Verbraucherschlichtungsstelle) podle německého zákona o řešení spotřebitelských sporů (VSBG), pokud to nevyžaduje zákon.
7. ODPOVĚDNOST ZA OBSAH
7.1 Vlastní obsah
Jako poskytovatel služeb odpovídáme za vlastní obsah na těchto stránkách v souladu s § 7 odst. 1 DDG a obecnými zákony.
7.2 Obsah třetích stran
Podle §§ 8–10 DDG nejsme povinni monitorovat přenášené nebo uložené informace třetích stran ani zjišťovat okolnosti naznačující nezákonnou činnost. Povinnosti odstranit nebo zablokovat používání informací podle obecných zákonů zůstávají nedotčeny. Odpovědnost v tomto ohledu je však možná až od okamžiku, kdy se dozvíme o konkrétním porušení zákona. Pokud se o takových porušeních dozvíme, příslušný obsah neprodleně odstraníme.
8. ODPOVĚDNOST ZA ODKAZY
Naše Služby mohou obsahovat odkazy na externí webové stránky třetích stran, na jejichž obsah nemáme žádný vliv. Nemůžeme proto převzít žádnou odpovědnost za takový externí obsah. Za obsah odkazovaných stránek je vždy odpovědný příslušný poskytovatel nebo provozovatel stránek. Odkazované stránky byly v okamžiku vytvoření odkazu zkontrolovány na možná porušení zákona. Nezákonný obsah nebyl v okamžiku vytvoření odkazu rozpoznatelný. Trvalé monitorování odkazovaných stránek není bez konkrétních důkazů o porušení přiměřené. Pokud se o jakýchkoli porušeních dozvíme, takové odkazy neprodleně odstraníme.
9. AUTORSKÁ PRÁVA
Obsah a díla vytvořená provozovateli stránek na těchto stránkách podléhají německému autorskému právu (Urheberrechtsgesetz — UrhG). Rozmnožování, úprava, šíření a jakýkoli druh využívání mimo meze autorského práva vyžaduje písemný souhlas příslušného autora nebo tvůrce. Stahování a kopie těchto stránek jsou povoleny pouze pro soukromé, nekomerční použití. Pokud obsah na těchto stránkách nebyl vytvořen provozovatelem, jsou respektována autorská práva třetích stran. Obsah třetích stran je jako takový označen. Pokud byste přesto zjistili porušení autorských práv, informujte nás o tom. Pokud se o jakýchkoli porušeních dozvíme, takový obsah neprodleně odstraníme.
10. MEZINÁRODNÍ POŽADAVKY NA ZVEŘEJNĚNÍ
10.1 Evropská unie / EHP
Toto právní upozornění splňuje požadavky:
- Německo: § 5 DDG (Digitale-Dienste-Gesetz), § 18 odst. 2 MStV (Medienstaatsvertrag)
- EU: článek 5 směrnice o elektronickém obchodu (2000/31/ES), článek 12 nařízení o digitálních službách (nařízení (EU) 2022/2065)
- Rakousko: § 5 ECG (E-Commerce-Gesetz), § 25 MedienG
- Francie: článek 6, zákon č. 2004-575 (LCEN — Loi pour la confiance dans l'économie numérique)
- Itálie: D.Lgs. 70/2003 (Decreto legislativo 9 aprile 2003, n. 70)
- Španělsko: Ley 34/2002 (LSSI-CE — Ley de Servicios de la Sociedad de la Información)
- Nizozemsko: článek 3:15d BW (Burgerlijk Wetboek)
- Belgie: zákon ze dne 11. března 2003 o elektronickém obchodu
- Portugalsko: dekret-zákon č. 7/2004
- Polsko: zákon o poskytování elektronických služeb (Ustawa o świadczeniu usług drogą elektroniczną)
- Švédsko: zákon o elektronickém obchodu (Lag om elektronisk handel)
10.2 Spojené království
Toto upozornění splňuje požadavky:
- nařízení o elektronickém obchodu (směrnice ES) z roku 2002 (The Electronic Commerce (EC Directive) Regulations 2002)
- zákona o společnostech z roku 2006 (pro obchodní webové stránky) (Companies Act 2006)
10.3 Spojené státy
Zveřejnění identifikace podniku jsou v souladu s:
- § 5 zákona FTC (nekalé nebo klamavé jednání či praktiky)
- požadavky na zveřejnění podniku specifickými pro jednotlivé státy
- zákonem CAN-SPAM (pro komerční komunikaci)
10.4 Kanada
- požadavky na identifikaci podle CASL (kanadský zákon proti spamu)
- provinční požadavky na zveřejnění podniku
10.5 Austrálie
- požadavky na identifikaci podniku podle australského spotřebitelského práva (ACL)
- požadavky na identifikaci odesílatele podle zákona o spamu z roku 2003 (Spam Act 2003)
10.6 Japonsko
- požadavky na zveřejnění podle zákona o specifikovaných obchodních transakcích (特定商取引法)
- zákon o regulaci přenosu specifikovaných elektronických zpráv (特定電子メール法)
10.7 Jižní Korea
- požadavky na zveřejnění podle zákona o ochraně spotřebitelů v elektronickém obchodu (전자상거래법)
- zákon o podpoře využívání sítě informačních a komunikačních technologií (정보통신망법)
10.8 Brazílie
- požadavky na identifikaci podle Marco Civil da Internet (zákon č. 12.965/2014)
- povinnosti identifikace podniku podle spotřebitelského zákoníku (CDC)
10.9 Indie
- požadavky na zveřejnění zprostředkovatele podle zákona o informačních technologiích z roku 2000
- pravidla o ochraně spotřebitelů (elektronický obchod) z roku 2020
10.10 Ostatní jurisdikce
Poskytovatel dodržuje platné požadavky na identifikaci podniku a zveřejnění ve všech jurisdikcích, kde jsou Služby nabízeny.
11. POVĚŘENEC PRO OCHRANU OSOBNÍCH ÚDAJŮ
Formální pověřenec pro ochranu osobních údajů nebyl jmenován, neboť Poskytovatel nesplňuje prahová kritéria pro povinné jmenování podle čl. 37 GDPR / § 38 BDSG.
Pro veškeré dotazy týkající se ochrany údajů (čl. 13/14 GDPR, žádosti o přístup, opravu, výmaz, přenositelnost, námitku) kontaktujte prosím: data-protection@digitalfreedom.co.za
(c) 2025-2026 DigitalFreedom — Berger & Rosenstock GbR. Všechna práva vyhrazena.