Sommelio
  • English
  • Deutsch
  • Français
  • Español
  • Italiano
  • Nederlands
  • Português
  • Polski
  • 日本語
  • 한국어
  • Dansk
  • Svenska
  • Ελληνικά
  • Čeština
  • Magyar
  • Norsk bokmål
  • Suomi
  • Русский
Pobierz Pobierz aplikację

IMPRESSUM / NOTA PRAWNA

Niniejsze tłumaczenie ma charakter wyłącznie informacyjny. Wiążąca prawnie jest wyłącznie wersja angielska.

Informacje zgodnie z § 5 DDG (Digitale-Dienste-Gesetz) oraz obowiązującymi międzynarodowymi wymogami informacyjnymi

Ostatnia aktualizacja: maj 2026


1. USŁUGODAWCA

Usługi są oferowane pod marką DigitalFreedom. Działającym podmiotem prawnym (Diensteanbieter / usługodawcą w rozumieniu § 5 DDG) jest:

Berger & Rosenstock GbR
Dieselstr. 22e
61231 Bad Nauheim
Niemcy

Nazwa handlowa: DigitalFreedom (stosowana na stronach internetowych, w aplikacjach, w materiałach marketingowych, w komunikacji z klientami oraz w interfejsie produktu)

E-mail: hello@digitalfreedom.co.za
Strona internetowa: https://digitalfreedom.co.za


2. FORMA PRAWNA

Gesellschaft bürgerlichen Rechts (GbR) — spółka prawa cywilnego według prawa niemieckiego

Upoważnieni przedstawiciele:
Marcel R. G. Berger
Jasmin Rosenstock


3. KONTAKT

Zapytania ogólne: hello@digitalfreedom.co.za
Wsparcie klienta: support@digitalfreedom.co.za
Portal wsparcia (szybki kontakt elektroniczny, § 5 DDG): https://support.apps.digitalfreedom.co.za
Zapytania dotyczące ochrony danych: data-protection@digitalfreedom.co.za
Strona internetowa: https://digitalfreedom.co.za


4. INFORMACJE REGULACYJNE

4.1 Numer identyfikacji podatkowej VAT

Numer identyfikacji podatkowej VAT zgodnie z § 27a niemieckiej ustawy o VAT (UStG):

DE455096022

4.2 Rejestr handlowy

Nie dotyczy — Gesellschaft bürgerlichen Rechts (GbR) według prawa niemieckiego nie podlega wpisowi do rejestru handlowego.

4.3 Regulacje zawodowe

Nie dotyczy — brak zawodów regulowanych w rozumieniu § 5 ust. 1 pkt 5 DDG.


5. ODPOWIEDZIALNY ZA TREŚCI REDAKCYJNE

Odpowiedzialny zgodnie z § 18 ust. 2 MStV (Medienstaatsvertrag):

Marcel R. G. Berger
Dieselstr. 22e
61231 Bad Nauheim
Niemcy


6. ROZSTRZYGANIE SPORÓW

6.1 Internetowe rozstrzyganie sporów UE

Komisja Europejska udostępnia platformę do internetowego rozstrzygania sporów (ODR):
https://ec.europa.eu/consumers/odr

6.2 Polubowne rozstrzyganie sporów konsumenckich

Usługodawca nie jest zobowiązany ani nie wyraża gotowości do udziału w postępowaniach w sprawie rozstrzygania sporów przed organem polubownego rozstrzygania sporów konsumenckich (Verbraucherschlichtungsstelle) zgodnie z niemiecką ustawą o rozstrzyganiu sporów konsumenckich (VSBG), chyba że jest to wymagane przez prawo.


7. ODPOWIEDZIALNOŚĆ ZA TREŚCI

7.1 Treści własne

Jako usługodawca ponosimy odpowiedzialność za własne treści na tych stronach zgodnie z § 7 ust. 1 DDG oraz przepisami ogólnymi.

7.2 Treści podmiotów trzecich

Zgodnie z §§ 8–10 DDG nie jesteśmy zobowiązani do monitorowania przekazywanych lub przechowywanych informacji podmiotów trzecich ani do badania okoliczności wskazujących na nielegalną działalność. Obowiązki usunięcia lub zablokowania korzystania z informacji wynikające z przepisów ogólnych pozostają nienaruszone. Odpowiedzialność w tym zakresie jest jednak możliwa dopiero od momentu powzięcia wiedzy o konkretnym naruszeniu prawa. Jeśli dowiemy się o takich naruszeniach, niezwłocznie usuniemy daną treść.


8. ODPOWIEDZIALNOŚĆ ZA LINKI

Nasze Usługi mogą zawierać linki do zewnętrznych stron internetowych podmiotów trzecich, na których treść nie mamy wpływu. W związku z tym nie możemy przyjąć żadnej odpowiedzialności za takie treści zewnętrzne. Za treść stron, do których prowadzą linki, zawsze odpowiada odpowiedni dostawca lub operator tych stron. Strony, do których prowadzą linki, zostały sprawdzone pod kątem ewentualnych naruszeń prawa w momencie umieszczenia linku. Nielegalne treści nie były rozpoznawalne w chwili umieszczenia linku. Stałe monitorowanie stron, do których prowadzą linki, nie jest racjonalne bez konkretnych przesłanek wskazujących na naruszenie. Jeśli dowiemy się o jakichkolwiek naruszeniach, niezwłocznie usuniemy takie linki.


9. PRAWA AUTORSKIE

Treści i utwory stworzone przez operatorów strony na tych stronach podlegają niemieckiemu prawu autorskiemu (Urheberrechtsgesetz — UrhG). Powielanie, edycja, rozpowszechnianie oraz wszelkiego rodzaju wykorzystanie wykraczające poza granice prawa autorskiego wymaga pisemnej zgody odpowiedniego autora lub twórcy. Pobieranie i kopiowanie zawartości tej strony jest dozwolone wyłącznie do prywatnego, niekomercyjnego użytku. O ile treści na tej stronie nie zostały stworzone przez operatora, respektowane są prawa autorskie podmiotów trzecich. Treści podmiotów trzecich są oznaczone jako takie. Jeśli mimo to zauważysz naruszenie praw autorskich, prosimy o odpowiednie poinformowanie nas. Jeśli dowiemy się o jakichkolwiek naruszeniach, niezwłocznie usuniemy taką treść.


10. MIĘDZYNARODOWE WYMOGI INFORMACYJNE

10.1 Unia Europejska / EOG

Niniejsza nota prawna spełnia wymogi:

  • Niemcy: § 5 DDG (Digitale-Dienste-Gesetz), § 18 ust. 2 MStV (Medienstaatsvertrag)
  • UE: art. 5 dyrektywy o handlu elektronicznym (2000/31/WE), art. 12 aktu o usługach cyfrowych (rozporządzenie (UE) 2022/2065)
  • Austria: § 5 ECG (E-Commerce-Gesetz), § 25 MedienG
  • Francja: art. 6, ustawa nr 2004-575 (LCEN — Loi pour la confiance dans l'économie numérique)
  • Włochy: D.Lgs. 70/2003 (Decreto legislativo 9 aprile 2003, n. 70)
  • Hiszpania: Ley 34/2002 (LSSI-CE — Ley de Servicios de la Sociedad de la Información)
  • Holandia: art. 3:15d BW (Burgerlijk Wetboek)
  • Belgia: ustawa z 11 marca 2003 r. o handlu elektronicznym
  • Portugalia: dekret z mocą ustawy nr 7/2004
  • Polska: Ustawa o świadczeniu usług drogą elektroniczną
  • Szwecja: ustawa o handlu elektronicznym (Lag om elektronisk handel)

10.2 Wielka Brytania

Niniejsza nota spełnia wymogi:

  • The Electronic Commerce (EC Directive) Regulations 2002
  • Companies Act 2006 (dla stron internetowych prowadzących działalność gospodarczą)

10.3 Stany Zjednoczone

Ujawnienia identyfikujące przedsiębiorstwo są zgodne z:

  • FTC Act § 5 (nieuczciwe lub wprowadzające w błąd działania lub praktyki)
  • stanowymi wymogami dotyczącymi ujawniania informacji o przedsiębiorstwie
  • CAN-SPAM Act (w odniesieniu do komunikacji handlowej)

10.4 Kanada

  • Wymogi identyfikacyjne CASL (kanadyjska ustawa antyspamowa)
  • Prowincjonalne wymogi dotyczące ujawniania informacji o przedsiębiorstwie

10.5 Australia

  • Wymogi identyfikacyjne dotyczące przedsiębiorstwa wynikające z Australian Consumer Law (ACL)
  • Wymogi identyfikacji nadawcy wynikające ze Spam Act 2003

10.6 Japonia

  • Wymogi informacyjne Act on Specified Commercial Transactions (特定商取引法)
  • Act on Regulation of Transmission of Specified Electronic Mail (特定電子メール法)

10.7 Korea Południowa

  • Wymogi informacyjne Act on Consumer Protection in Electronic Commerce (전자상거래법)
  • Act on Promotion of Information and Communications Network Utilization (정보통신망법)

10.8 Brazylia

  • Wymogi identyfikacyjne Marco Civil da Internet (ustawa nr 12.965/2014)
  • Obowiązki identyfikacyjne przedsiębiorstwa wynikające z Kodeksu ochrony konsumentów (CDC)

10.9 Indie

  • Information Technology Act, 2000 — wymogi informacyjne dla pośredników
  • Consumer Protection (E-Commerce) Rules, 2020

10.10 Inne jurysdykcje

Usługodawca przestrzega obowiązujących wymogów identyfikacyjnych i informacyjnych dotyczących przedsiębiorstwa we wszystkich jurysdykcjach, w których oferowane są Usługi.


11. INSPEKTOR OCHRONY DANYCH

Formalny inspektor ochrony danych nie został wyznaczony, ponieważ Usługodawca nie spełnia kryteriów progowych obowiązkowego wyznaczenia zgodnie z art. 37 RODO / § 38 BDSG.

We wszystkich sprawach dotyczących ochrony danych (art. 13/14 RODO, dostęp, sprostowanie, usunięcie, przenoszenie, sprzeciw) prosimy o kontakt: data-protection@digitalfreedom.co.za


(c) 2025-2026 DigitalFreedom — Berger & Rosenstock GbR. Wszelkie prawa zastrzeżone.

© 2026 Sommelio · DigitalFreedom

Pomoc Prywatność Nota prawna Regulamin

Stworzone przez Marcel R. G. Berger