ВЫХОДНЫЕ ДАННЫЕ / ПРАВОВОЕ УВЕДОМЛЕНИЕ
Настоящий перевод предоставляется исключительно в информационных целях. Юридическую силу имеет только английская версия.
Информация в соответствии с § 5 DDG (Digitale-Dienste-Gesetz) и применимыми международными требованиями к раскрытию информации
Последнее обновление: май 2026 г.
1. ПОСТАВЩИК УСЛУГ
Сервисы предлагаются под брендом DigitalFreedom. Эксплуатирующим юридическим лицом (Diensteanbieter / поставщик услуг в значении § 5 DDG) является:
Berger & Rosenstock GbR
Dieselstr. 22e
61231 Bad Nauheim
Germany
Торговое наименование: DigitalFreedom (используется на веб-сайтах, в приложениях, маркетинге, коммуникациях с клиентами и интерфейсе продуктов)
Email: hello@digitalfreedom.co.za
Веб-сайт: https://digitalfreedom.co.za
2. ПРАВОВАЯ ФОРМА
Gesellschaft bürgerlichen Rechts (GbR) — простое товарищество по гражданскому праву Германии
Уполномоченные представители:
Marcel R. G. Berger
Jasmin Rosenstock
3. КОНТАКТ
Общие вопросы: hello@digitalfreedom.co.za
Поддержка клиентов: support@digitalfreedom.co.za
Портал поддержки (быстрая электронная связь, § 5 DDG): https://support.apps.digitalfreedom.co.za
Вопросы защиты данных: data-protection@digitalfreedom.co.za
Веб-сайт: https://digitalfreedom.co.za
4. РЕГУЛЯТОРНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
4.1 Идентификационный номер плательщика НДС
Идентификационный номер плательщика НДС в соответствии с § 27a Закона Германии о НДС (UStG):
DE455096022
4.2 Торговый реестр
Не применимо — Gesellschaft bürgerlichen Rechts (GbR) по законодательству Германии не подлежит регистрации в торговом реестре.
4.3 Профессиональные нормы
Не применимо — отсутствуют регулируемые профессии в значении § 5(1) № 5 DDG.
5. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА РЕДАКЦИОННЫЙ КОНТЕНТ
Ответственный в соответствии с § 18(2) MStV (Medienstaatsvertrag):
Marcel R. G. Berger
Dieselstr. 22e
61231 Bad Nauheim
Germany
6. РАЗРЕШЕНИЕ СПОРОВ
6.1 Онлайн-разрешение споров ЕС
Европейская комиссия предоставляет платформу онлайн-разрешения споров (ODR):
https://ec.europa.eu/consumers/odr
6.2 Потребительский арбитраж
Поставщик не обязан и не желает участвовать в процедурах разрешения споров в потребительском арбитражном органе (Verbraucherschlichtungsstelle) в соответствии с Законом Германии о разрешении потребительских споров (VSBG), если только это не требуется по закону.
7. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА КОНТЕНТ
7.1 Собственный контент
Как поставщик услуг, мы несём ответственность за наш собственный контент на этих страницах в соответствии с § 7(1) DDG и общими законами.
7.2 Сторонний контент
В соответствии с §§ 8–10 DDG мы не обязаны контролировать передаваемую или хранимую стороннюю информацию или расследовать обстоятельства, указывающие на незаконную деятельность. Обязательства по удалению или блокированию использования информации в соответствии с общими законами остаются без изменений. Однако ответственность в этом отношении возможна только с момента, когда становится известно о конкретном нарушении закона. Если нам станет известно о любых таких нарушениях, мы незамедлительно удалим контент.
8. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ССЫЛКИ
Наши Сервисы могут содержать ссылки на внешние сторонние веб-сайты, на содержание которых мы не имеем влияния. Поэтому мы не можем принять какую-либо ответственность за такой внешний контент. За содержание ссылочных страниц всегда отвечает соответствующий поставщик или оператор страниц. Ссылочные страницы были проверены на возможные нарушения закона на момент создания ссылки. Незаконный контент не был распознан на момент создания ссылки. Постоянный мониторинг ссылочных страниц неразумен без конкретных доказательств нарушения. Если нам станет известно о любых нарушениях, мы незамедлительно удалим такие ссылки.
9. АВТОРСКОЕ ПРАВО
Контент и произведения, созданные операторами сайта на этих страницах, подпадают под действие германского закона об авторском праве (Urheberrechtsgesetz — UrhG). Воспроизведение, редактирование, распространение и любого рода использование за пределами ограничений авторского права требуют письменного согласия соответствующего автора или создателя. Загрузки и копии этого сайта разрешены только для частного некоммерческого использования. Поскольку контент на этом сайте создан не оператором, авторские права третьих лиц соблюдаются. Сторонний контент идентифицируется как таковой. Если вы, тем не менее, обнаружите нарушение авторских прав, пожалуйста, сообщите нам об этом. Если нам станет известно о любых нарушениях, мы незамедлительно удалим такой контент.
10. МЕЖДУНАРОДНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ К РАСКРЫТИЮ ИНФОРМАЦИИ
10.1 Европейский союз / ЕЭП
Настоящее правовое уведомление отвечает требованиям:
- Германия: § 5 DDG (Digitale-Dienste-Gesetz), § 18(2) MStV (Medienstaatsvertrag)
- ЕС: Статья 5 Директивы об электронной коммерции (2000/31/EC), Статья 12 Закона о цифровых услугах (Регламент (ЕС) 2022/2065)
- Австрия: § 5 ECG (E-Commerce-Gesetz), § 25 MedienG
- Франция: Статья 6, Закон № 2004-575 (LCEN — Loi pour la confiance dans l'économie numérique)
- Италия: D.Lgs. 70/2003 (Decreto legislativo 9 aprile 2003, n. 70)
- Испания: Ley 34/2002 (LSSI-CE — Ley de Servicios de la Sociedad de la Información)
- Нидерланды: Статья 3:15d BW (Burgerlijk Wetboek)
- Бельгия: Закон от 11 марта 2003 года об электронной коммерции
- Португалия: Декрет-закон № 7/2004
- Польша: Закон о предоставлении электронных услуг (Ustawa o świadczeniu usług drogą elektroniczną)
- Швеция: Закон об электронной коммерции (Lag om elektronisk handel)
10.2 Великобритания
Настоящее уведомление отвечает требованиям:
- The Electronic Commerce (EC Directive) Regulations 2002
- Companies Act 2006 (для бизнес-сайтов)
10.3 Соединённые Штаты
Раскрытие идентификационных данных бизнеса соответствует:
- FTC Act § 5 (недобросовестные или вводящие в заблуждение действия или практики)
- Требованиям к раскрытию информации бизнеса, специфичным для штатов
- CAN-SPAM Act (для коммерческих коммуникаций)
10.4 Канада
- Требованиям к идентификации CASL (Канадское законодательство по борьбе со спамом)
- Провинциальным требованиям к раскрытию информации бизнеса
10.5 Австралия
- Требованиям к идентификации бизнеса по Австралийскому потребительскому праву (ACL)
- Требованиям к идентификации отправителя по Spam Act 2003
10.6 Япония
- Требованиям к раскрытию информации по Закону о специальных коммерческих сделках (特定商取引法)
- Закону о регулировании передачи специальной электронной почты (特定電子メール法)
10.7 Южная Корея
- Требованиям к раскрытию информации по Закону о защите прав потребителей в электронной коммерции (전자상거래법)
- Закону о содействии использованию информационно-коммуникационных сетей (정보통신망법)
10.8 Бразилия
- Требованиям к идентификации Marco Civil da Internet (Закон № 12.965/2014)
- Обязательствам по идентификации бизнеса по Кодексу защиты прав потребителей (CDC)
10.9 Индия
- Закону об информационных технологиях 2000 года — требованиям к раскрытию информации посредниками
- Правилам защиты прав потребителей (электронная коммерция) 2020 года
10.10 Прочие юрисдикции
Поставщик соблюдает применимые требования к идентификации бизнеса и раскрытию информации во всех юрисдикциях, где предлагаются Сервисы.
11. УПОЛНОМОЧЕННЫЙ ПО ЗАЩИТЕ ДАННЫХ
Официальный уполномоченный по защите данных не назначен, поскольку Поставщик не соответствует пороговым критериям для обязательного назначения согласно ст. 37 GDPR / § 38 BDSG.
По всем вопросам защиты данных (ст. 13/14 GDPR, запросы на доступ, исправление, удаление, переносимость, возражение) обращайтесь: data-protection@digitalfreedom.co.za
(c) 2025-2026 DigitalFreedom — Berger & Rosenstock GbR. Все права защищены.