IMPRESSUM / AVISO LEGAL
Esta traducción se ofrece únicamente con fines informativos. Solo la versión en inglés es jurídicamente vinculante.
Información conforme al § 5 DDG (Digitale-Dienste-Gesetz) y a los requisitos internacionales de divulgación aplicables
Última actualización: mayo de 2026
1. PRESTADOR DEL SERVICIO
Los Servicios se ofrecen bajo la marca DigitalFreedom. La entidad jurídica operadora (Diensteanbieter / Prestador del Servicio en el sentido del § 5 DDG) es:
Berger & Rosenstock GbR
Dieselstr. 22e
61231 Bad Nauheim
Alemania
Nombre comercial: DigitalFreedom (utilizado en sitios web, aplicaciones, marketing, comunicaciones con los clientes y la interfaz de los productos)
Correo electrónico: hello@digitalfreedom.co.za
Sitio web: https://digitalfreedom.co.za
2. FORMA JURÍDICA
Gesellschaft bürgerlichen Rechts (GbR) — Sociedad civil conforme al Derecho alemán
Representantes autorizados:
Marcel R. G. Berger
Jasmin Rosenstock
3. CONTACTO
Consultas generales: hello@digitalfreedom.co.za
Atención al cliente: support@digitalfreedom.co.za
Portal de soporte (contacto electrónico rápido, § 5 DDG): https://support.apps.digitalfreedom.co.za
Consultas de protección de datos: data-protection@digitalfreedom.co.za
Sitio web: https://digitalfreedom.co.za
4. INFORMACIÓN REGULATORIA
4.1 Número de identificación a efectos del IVA
Número de identificación a efectos del IVA conforme al § 27a de la Ley alemana del IVA (UStG):
DE455096022
4.2 Registro Mercantil
No aplicable — la Gesellschaft bürgerlichen Rechts (GbR) conforme al Derecho alemán no está sujeta a inscripción en el registro mercantil.
4.3 Regulaciones profesionales
No aplicable — no existen profesiones reguladas en el sentido del § 5(1) n.º 5 DDG.
5. RESPONSABLE DEL CONTENIDO EDITORIAL
Responsable conforme al § 18(2) MStV (Medienstaatsvertrag):
Marcel R. G. Berger
Dieselstr. 22e
61231 Bad Nauheim
Alemania
6. RESOLUCIÓN DE LITIGIOS
6.1 Resolución de litigios en línea de la UE
La Comisión Europea proporciona una plataforma de Resolución de Litigios en Línea (RLL):
https://ec.europa.eu/consumers/odr
6.2 Arbitraje de consumo
El Prestador no está obligado ni dispuesto a participar en procedimientos de resolución de litigios ante una junta de arbitraje de consumo (Verbraucherschlichtungsstelle) conforme a la Ley alemana de Resolución de Litigios de Consumo (VSBG), salvo que la ley lo exija.
7. RESPONSABILIDAD POR EL CONTENIDO
7.1 Contenido propio
Como prestador del servicio, somos responsables de nuestro propio contenido en estas páginas de conformidad con el § 7(1) DDG y las leyes generales.
7.2 Contenido de terceros
Conforme a los §§ 8 a 10 DDG, no estamos obligados a supervisar la información de terceros transmitida o almacenada ni a investigar circunstancias que indiquen una actividad ilegal. Las obligaciones de eliminar o bloquear el uso de información conforme a las leyes generales no se ven afectadas. No obstante, la responsabilidad a este respecto solo es posible a partir del momento en que se tiene conocimiento de una infracción concreta de la ley. Si tenemos conocimiento de tales infracciones, eliminaremos el contenido de inmediato.
8. RESPONSABILIDAD POR LOS ENLACES
Nuestros Servicios pueden contener enlaces a sitios web externos de terceros sobre cuyo contenido no tenemos influencia. Por lo tanto, no podemos asumir ninguna responsabilidad por dichos contenidos externos. El respectivo prestador u operador de las páginas es siempre responsable del contenido de las páginas enlazadas. Las páginas enlazadas se comprobaron en busca de posibles infracciones legales en el momento del enlace. No se reconocieron contenidos ilegales en el momento del enlace. La supervisión permanente de las páginas enlazadas no es razonable sin indicios concretos de una infracción. Si tenemos conocimiento de infracciones, eliminaremos dichos enlaces de inmediato.
9. DERECHOS DE AUTOR
Los contenidos y obras creados por los operadores del sitio en estas páginas están sujetos a la legislación alemana de derechos de autor (Urheberrechtsgesetz — UrhG). La reproducción, edición, distribución y cualquier tipo de explotación fuera de los límites de los derechos de autor requieren el consentimiento por escrito del respectivo autor o creador. Las descargas y copias de este sitio solo están permitidas para uso privado, no comercial. En la medida en que el contenido de este sitio no haya sido creado por el operador, se respetan los derechos de autor de terceros. El contenido de terceros se identifica como tal. Si, no obstante, tiene conocimiento de una infracción de los derechos de autor, le rogamos que nos lo comunique. Si tenemos conocimiento de infracciones, eliminaremos dicho contenido de inmediato.
10. REQUISITOS INTERNACIONALES DE DIVULGACIÓN
10.1 Unión Europea / EEE
Este aviso legal cumple los requisitos de:
- Alemania: § 5 DDG (Digitale-Dienste-Gesetz), § 18(2) MStV (Medienstaatsvertrag)
- UE: Artículo 5 de la Directiva sobre Comercio Electrónico (2000/31/CE), Artículo 12 de la Ley de Servicios Digitales (Reglamento (UE) 2022/2065)
- Austria: § 5 ECG (E-Commerce-Gesetz), § 25 MedienG
- Francia: Artículo 6, Ley n.º 2004-575 (LCEN — Loi pour la confiance dans l'économie numérique)
- Italia: D.Lgs. 70/2003 (Decreto legislativo 9 aprile 2003, n. 70)
- España: Ley 34/2002 (LSSI-CE — Ley de Servicios de la Sociedad de la Información)
- Países Bajos: Artículo 3:15d BW (Burgerlijk Wetboek)
- Bélgica: Ley de 11 de marzo de 2003 sobre comercio electrónico
- Portugal: Decreto-Ley n.º 7/2004
- Polonia: Ley sobre Prestación de Servicios Electrónicos (Ustawa o świadczeniu usług drogą elektroniczną)
- Suecia: Ley de Comercio Electrónico (Lag om elektronisk handel)
10.2 Reino Unido
Este aviso cumple los requisitos de:
- The Electronic Commerce (EC Directive) Regulations 2002
- Companies Act 2006 (para sitios web empresariales)
10.3 Estados Unidos
Las divulgaciones de identificación empresarial cumplen con:
- FTC Act § 5 (actos o prácticas desleales o engañosos)
- Requisitos de divulgación empresarial específicos de cada estado
- CAN-SPAM Act (para comunicaciones comerciales)
10.4 Canadá
- Requisitos de identificación de la CASL (Legislación Antispam de Canadá)
- Requisitos provinciales de divulgación empresarial
10.5 Australia
- Requisitos de identificación empresarial de la Ley de Consumo Australiana (ACL)
- Requisitos de identificación del remitente de la Spam Act 2003
10.6 Japón
- Requisitos de divulgación de la Ley sobre Transacciones Comerciales Específicas (特定商取引法)
- Ley sobre la Regulación de la Transmisión de Correo Electrónico Específico (特定電子メール法)
10.7 Corea del Sur
- Requisitos de divulgación de la Ley de Protección del Consumidor en el Comercio Electrónico (전자상거래법)
- Ley de Promoción de la Utilización de Redes de Información y Comunicaciones (정보통신망법)
10.8 Brasil
- Requisitos de identificación del Marco Civil da Internet (Ley n.º 12.965/2014)
- Obligaciones de identificación empresarial del Código de Defensa del Consumidor (CDC)
10.9 India
- Information Technology Act, 2000 — requisitos de divulgación de intermediarios
- Consumer Protection (E-Commerce) Rules, 2020
10.10 Otras jurisdicciones
El Prestador cumple los requisitos aplicables de identificación y divulgación empresarial en todas las jurisdicciones en las que se ofrecen los Servicios.
11. DELEGADO DE PROTECCIÓN DE DATOS
No se ha designado un Delegado de Protección de Datos formal, ya que el Prestador no cumple los criterios de umbral para la designación obligatoria conforme al art. 37 del RGPD / § 38 BDSG.
Para todas las consultas de protección de datos (art. 13/14 del RGPD, solicitudes de acceso, rectificación, supresión, portabilidad y oposición), póngase en contacto con: data-protection@digitalfreedom.co.za
(c) 2025-2026 DigitalFreedom — Berger & Rosenstock GbR. Todos los derechos reservados.